Changes for page List of Fields
From version 16.1
edited by Andrea Omicini
on 18/12/2021 13:01
on 18/12/2021 13:01
Change comment:
There is no comment for this version
To version 3.1
edited by Andrea Omicini
on 23/06/2021 12:33
on 23/06/2021 12:33
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (4 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Title
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +Lista dei campi - Parent
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -Theses. WebHome1 +Theses.ThesisClass - Default language
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - en1 +it - Content
-
... ... @@ -1,190 +1,1 @@ 1 -= {{stringEngIta ita="Lista dei campi “Tesi”" eng="List of “Theses” Fields"/}} = 2 - 3 ->{{stringEngIta eng="Status" ita="Stato"/}} 4 - 5 -{{id name="status"/}} 6 - 7 -* ##**Status** (status: Static List) — ##{{stringEngIta eng="current status of the thesis" ita="stato attuale della tesi"/}} 8 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti possibili valori"/}} 9 -*** ## Available — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal, available for student choice" ita="proposta di tesi, disponibile per la scelta da parte di studentesse e studenti"/}} 10 -*** ## Ongoing — ##{{stringEngIta eng="thesis already assigned to a student, work in progress" ita="tesi già assegnata a uno studente o studentessa, lavoro in corso"/}} 11 -*** ## Completed — ##{{stringEngIta eng="thesis already completed" ita="tesi già conclusa"/}} 12 -*** ## Out-of-date — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal no longer available, for any sort of reasons–no longer meaningful, timely, relevant, interesting…" ita="proposta di tesi non più disponibile, per qualsivoglia motivo–non più significativa, attuale, rilevante, interessante…"/}} 13 -** {{stringEngIta eng="status of thesis is a //required// value" ita="lo stato della tesi è //richiesto//"/}} 14 -** {{stringEngIta eng="only one value can be selected among the avaiable ones value" ita="si può selezionare solo un valore tra quelli disponibili"/}} 15 - 16 ->{{stringEngIta eng="Cycle" ita="Livello"/}} 17 - 18 -{{id name="cycle"/}} 19 - 20 -* ##**Cycle** (cycle: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the level of the thesis" ita="il livello della tesi"/}} 21 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} 22 -*** ##L – ##{{stringEngIta eng="1st-cycle degree thesis" ita="tesi di laurea"/}} 23 -*** ##LM – ##{{stringEngIta eng="2nd cycle degree thesis" ita="tesi di laurea magistrale"/}} 24 -*** ##PHD – ##{{stringEngIta eng="PhD Thesis" ita="tesi di dottorato"/}} 25 -** {{stringEngIta eng="just one level of thesis among the above options can be selected" ita="si può selezionare un solo livello di tesi tra le opzioni sopracitate"/}} 26 - 27 ->{{stringEngIta eng="Language" ita="Linguaggio"/}} 28 - 29 -{{id name="language"/}} 30 - 31 -* ##**Language** (language: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the official language of the thesis, typically the same of the official title" ita="il linguaggio ufficiale della tesi, di solito lo stesso del titolo ufficiale"/}} 32 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} 33 -*** ##it – ##{{stringEngIta eng="Italian" ita="Italiano"/}} 34 -*** ##en – ##{{stringEngIta eng="English" ita="Inglese"/}} 35 -** {{stringEngIta eng="just one level language can be selected for the thesis" ita="si può selezionare un solo linguaggio per la tesi"/}} 36 - 37 ->{{stringEngIta eng="Title" ita="Titolo"/}} 38 - 39 -{{id name="title"/}} 40 - 41 -* ##**Title** (title: String) — ##{{stringEngIta eng="official title of the thesis" ita="titolo ufficiale della tesi"/}} 42 -** {{stringEngIta eng="the official title is //required//" ita="il titolo ufficiale è //richiesto//"/}} 43 -** {{stringEngIta eng="whatever is the language of the official title" ita="qualunque sia la lingua del titolo ufficiale"/}} 44 - 45 -{{id name="translatedTitle"/}} 46 - 47 -* ##**Translated Title** (translatedTitle: String) — ##{{stringEngIta eng="translated title of the thesis, if existing / useful" ita="titolo tradotto della tesi, se esiste o è utile"/}} 48 -** {{stringEngIta eng="translated title is //not// required" ita="il titolo tradotto //non// è richiesto"/}} 49 - 50 -(% style="list-style-type: square" %) 51 -* //##Title ##vs.## Translated Title##// 52 -** {{stringEngIta eng="##Translated Title ##should be preferrably in English, if ## Title ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Title ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Title ##è in italiano, e viceversa"/}} 53 - 54 ->{{stringEngIta eng="People" ita="Persone"/}} 55 - 56 -{{id name="student"/}} 57 - 58 -* ##**Student** (student: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="thesis student for the thesis" ita="tesista a cui è stata assegnata la tesi"/}} 59 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 60 - 61 -{{id name="supervisors"/}} 62 - 63 -* ##**Supervisors** (supervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="supervisors of the thesis" ita="relatori della tesi"/}} 64 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 65 - 66 -{{id name="cosupervisors"/}} 67 - 68 -* ##**Co-supervisors** (cosupervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="co-supervisor of the thesis" ita="correlatore della tesi"/}} 69 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 70 - 71 -{{id name="contacts"/}} 72 - 73 -* ##**Contacts** (contacts: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="contact person for the thesis" ita="persona di contatto per la tesi"/}} 74 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 75 - 76 ->{{stringEngIta eng="Summary" ita="Sommario"/}} 77 - 78 -{{id name="description"/}} 79 - 80 -* ##**Description** (description: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="description of the main topics and of the goal the thesis" ita="descrizione degli argomenti principali e dello scopo della tesi"/}} 81 -** {{stringEngIta eng="to be used mainly for thesis proposals, in order to fully describe the potential topics and aims of the thesis' work" ita="da usare principalmente per le proposte di tesi, per descrivere estesamente i potenziali argomenti e fini del lavoro di tesi"/}} 82 -** {{stringEngIta eng="//required// for thesis proposals" ita="//richiesto// per le proposte di tesi"/}} 83 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 84 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 85 - 86 -{{id name="abstract"/}} 87 - 88 -* ##**Abstract** (abstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="abstract of the thesis" ita="sommario della tesi"/}} 89 -** {{stringEngIta eng="in the official language of the thesis" ita="nella lingua ufficiale della tesi"/}} 90 -** {{stringEngIta eng="//required// for completed theses" ita="//richiesto// per le tesi completate"/}} 91 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 92 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 93 - 94 -(% style="list-style-type: square" %) 95 -* //##Abstract ##vs.## Description##// 96 -** {{stringEngIta eng="in case the ##Abstract## field is empty, the ##Description## field is used instead for completed thesis" ita="se il campo ##Abstract## è vuoto, il campo ##Description## è usato al suo posto per le tesi completate"/}} 97 -** {{stringEngIta eng="when the ##Abstract## field is filled, it is always used instead of the ##Description## field for thesis display" ita="quando il campo ##Abstract## non è vuoto viene sempre usato invece del campo ##Description## per rappresentare la tesi"/}} 98 - 99 -{{id name="translatedAbstract"/}} 100 - 101 -* ##**Translated Abstract** (translatedAbstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="translated abstract of the thesis" ita="sommario tradotto della tesi"/}} 102 -** {{stringEngIta eng="typically used along with the ##Translated Title## field, in the same language" ita="di solito usato insieme al campo ##Translated Title##, nello stesso linguaggio"/}} 103 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 104 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 105 - 106 -(% style="list-style-type: square" %) 107 -* //##Abstract ##vs.## Translated Abstract##// 108 -** {{stringEngIta eng="##Translated Abstract ##should be preferrably in English, if ## Abstract ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Abstract ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Abstract ##è in italiano, e viceversa"/}} 109 - 110 -{{id name="keywords"/}} 111 - 112 -* ##**Keywords** (keywords: String) — ##{{stringEngIta eng="keywords for the thesis" ita="parole chiave della tesi"/}} 113 -** {{stringEngIta eng="typically a list of keywords separated somehow" ita="di solito una lista di parole chiave separate in qualche modo"/}} 114 - 115 ->{{stringEngIta eng="Dates" ita="Date"/}} 116 - 117 -{{id name="availabilityDate"/}} 118 - 119 -* ##**Available Since** (availabilityDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis is first made available" ita="data in cui la tesi è stata resa disponibile"/}} 120 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 121 - 122 -{{id name="startDate"/}} 123 - 124 -* ##**Start Date** (startDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis' work actually begins" ita="data in cui il lavoro di tesi è cominciato effettivamente"/}} 125 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 126 - 127 -{{id name="endDate"/}} 128 - 129 -* ##**Degree Date** (endDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date of the final discussion of the thesis' work actually begins" ita="data della discussione finale della tesi"/}} 130 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 131 -** {{stringEngIta eng="the ##Degree Date## is //required// for completed theses" ita="la ##Degree Date## è //richiesta// per le tesi completate"/}} 132 - 133 ->{{stringEngIta eng="Attachments" ita="Allegati"/}} 134 - 135 -{{id name="localPdf"/}} 136 - 137 -* ##**Local PDF** (localPdf: String) — ##{{stringEngIta eng="the file name of the PDF document of the thesis" ita="il nome file del documento PDF della tesi"/}} 138 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} 139 -** {{stringEngIta eng="for old theses, a ##.doc## file is also allowed here instead of PDF" ita="per tesi molto datate, si puà caricare anche un file ##.doc## invece del PDF"/}} 140 - 141 -{{id name="showPdf"/}} 142 - 143 -* ##**Show PDF** (showPdf: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the PDF file of the thesis is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file PDF della tesi è consentito / non consentito"/}} 144 - 145 -{{id name="slides"/}} 146 - 147 -* ##**Slides** (slides: String) — ##{{stringEngIta eng="the name of the file containing the slides used for the thesis discussion" ita="il nome del file dei lucidi usati per la discussione della tesi"/}} 148 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} 149 -** {{stringEngIta eng="it can be a file of the following sorts:## .pdf ##for PDF documents,## .zip ##for Beamer or LaTeX sources,## .ppt ##or## .pptx ##for PowerPoint,## .odp ##for OpenOffice/LibreOffice,## .key ##for Keynote,## .png ##for graphic files" ita="può essere un file di uno dei tipi seguenti:## .pdf ##per documenti PDF,## .zip ##per sorgenti Beamer o LaTeX,## .ppt ##o## .pptx ##per PowerPoint,## .odp ##per OpenOffice/LibreOffice,## .key ##per Keynote,## .png ##per file grafici"/}} 150 - 151 -{{id name="showSlides"/}} 152 - 153 -* ##**Show Slides** (showSlides: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the file of the slides is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file della presentazione è consentito / non consentito"/}} 154 - 155 ->{{stringEngIta eng="AMS Services" ita="Servizi AMS"/}} 156 - 157 -{{velocity}} 158 -(% style="background-color:$theme.borderColor" %)!!{{english}}The following fields are meaningful for thesis discussed at the Alma Mater Studiorum — Università di Bologna{{/english}}{{italiano}}I seguenti campi sono significativi solo per le tesi discusse all'Alma Mater Studiorum — Università di Bologna{{/italiano}} 159 -{{/velocity}} 160 - 161 -{{id name="amspracticeno"/}} 162 - 163 -* ##**AMS Practice Number** (amspracticeno: Number) — ##{{stringEngIta eng="number of the thesis practice according to the 'Gestione lauree' AMS system (## http://lauree.unibo.it ##)" ita="numero di pratica della tesi secondo il sistema AMS 'Gestione lauree' (## http://lauree.unibo.it ##)"/}} 164 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'Gestione lauree' system, and holds since the student issues for the degree until he/she actually gets it" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'Gestione lauree', ed è valido solo dal momento in cui lo studente o la studentessa presenta la domanda di laurea fino al momento in cui si laurea effettivamente"/}} 165 -** {{stringEngIta eng="The 'Gestione lauree' URL has the form## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##" ita="L'URL 'Gestione lauree' ha la forma## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##"/}} 166 - 167 -{{id name="amseprintno"/}} 168 - 169 -* ##**AMS EPrint Number** (amseprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the thesis according to the 'AMS Laurea' system" ita="numero EPrint della tesi secondo il sistema 'AMS Laurea'"/}} 170 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Laurea' system, and holds since the student gets the degree and his/her thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Laurea', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa si laurea e la sua tesi è resa pubblica"/}} 171 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Laurea' URL has the form## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Laurea' ha la forma## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##"/}} 172 - 173 -{{id name="amsphdeprintno"/}} 174 - 175 -* ##**AMS Dottorato EPrint Number** (amsphdeprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the PhD thesis according to the 'AMS Dottorato' system" ita="numero EPrint della tesi di dottorato secondo il sistema 'AMS Dottorato'"/}} 176 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Dottorato' system, and holds since the student gets his/her PhD degree and his/her PhD thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Dottorato', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa conclude il dottorato e la sua tesi di dottorato è resa pubblica"/}} 177 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Dottorato' URL has the form## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Dottorato' ha la forma## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##"/}} 178 - 179 ->{{stringEngIta eng="IDs & URLs" ita="ID & URL"/}} 180 - 181 -{{id name="doi"/}} 182 - 183 -* ##**DOI** (doi: String) — ##{{stringEngIta eng="DOI" ita="DOI"/}} 184 -** {{stringEngIta eng="Digital Object Identifier of the thesis, if available" ita="Digital Object Identifier della tesi, se disponibile"/}} 185 - 186 -{{id name="url"/}} 187 - 188 -* ##**URL** (url: String) — ##{{stringEngIta eng="URL" ita="URL"/}} 189 -** {{stringEngIta eng="original URL of the thesis, if available" ita="URL originale della tesi, ove disponibile"/}} 190 -** {{stringEngIta eng="typically used for non-AMS theses" ita="di solito usato per tesi non AMS"/}} 1 +{{include document="FieldsEnIt"/}}