Changes for page List of Fields
From version 14.1
edited by Andrea Omicini
on 18/12/2021 12:54
on 18/12/2021 12:54
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (5 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Title
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - #set($title='Listof Fields')#if($xcontext.language=='it')#set($title='Listadei campi')#end$title1 +Lista dei campi - Parent
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -Theses. WebHome1 +Theses.ThesisClass - Default language
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - en1 +it - Syntax
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki 2.11 +XWiki 1.0 - Content
-
... ... @@ -1,187 +1,2 @@ 1 - == {{stringEngItaeng="Status"a="Stato"/}} ==1 +#includeInContext("FieldsEnIt") 2 2 3 -{{id name="status"/}} 4 - 5 -* ##**Status** (status: Static List) — ##{{stringEngIta eng="current status of the thesis" ita="stato attuale della tesi"/}} 6 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti possibili valori"/}} 7 -*** ## Available — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal, available for student choice" ita="proposta di tesi, disponibile per la scelta da parte di studentesse e studenti"/}} 8 -*** ## Ongoing — ##{{stringEngIta eng="thesis already assigned to a student, work in progress" ita="tesi già assegnata a uno studente o studentessa, lavoro in corso"/}} 9 -*** ## Completed — ##{{stringEngIta eng="thesis already completed" ita="tesi già conclusa"/}} 10 -*** ## Out-of-date — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal no longer available, for any sort of reasons–no longer meaningful, timely, relevant, interesting…" ita="proposta di tesi non più disponibile, per qualsivoglia motivo–non più significativa, attuale, rilevante, interessante…"/}} 11 -** {{stringEngIta eng="status of thesis is a //required// value" ita="lo stato della tesi è //richiesto//"/}} 12 -** {{stringEngIta eng="only one value can be selected among the avaiable ones value" ita="si può selezionare solo un valore tra quelli disponibili"/}} 13 - 14 -== {{stringEngIta eng="Cycle" ita="Livello"/}} == 15 - 16 -{{id name="cycle"/}} 17 - 18 -* ##**Cycle** (cycle: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the level of the thesis" ita="il livello della tesi"/}} 19 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} 20 -*** ##L – ##{{stringEngIta eng="1st-cycle degree thesis" ita="tesi di laurea"/}} 21 -*** ##LM – ##{{stringEngIta eng="2nd cycle degree thesis" ita="tesi di laurea magistrale"/}} 22 -*** ##PHD – ##{{stringEngIta eng="PhD Thesis" ita="tesi di dottorato"/}} 23 -** {{stringEngIta eng="just one level of thesis among the above options can be selected" ita="si può selezionare un solo livello di tesi tra le opzioni sopracitate"/}} 24 - 25 -== {{stringEngIta eng="Language" ita="Linguaggio"/}} == 26 - 27 -{{id name="language"/}} 28 - 29 -* ##**Language** (language: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the official language of the thesis, typically the same of the official title" ita="il linguaggio ufficiale della tesi, di solito lo stesso del titolo ufficiale"/}} 30 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} 31 -*** ##it – ##{{stringEngIta eng="Italian" ita="Italiano"/}} 32 -*** ##en – ##{{stringEngIta eng="English" ita="Inglese"/}} 33 -** {{stringEngIta eng="just one level language can be selected for the thesis" ita="si può selezionare un solo linguaggio per la tesi"/}} 34 - 35 -== {{stringEngIta eng="Title" ita="Titolo"/}} == 36 - 37 -{{id name="title"/}} 38 - 39 -* ##**Title** (title: String) — ##{{stringEngIta eng="official title of the thesis" ita="titolo ufficiale della tesi"/}} 40 -** {{stringEngIta eng="the official title is //required//" ita="il titolo ufficiale è //richiesto//"/}} 41 -** {{stringEngIta eng="whatever is the language of the official title" ita="qualunque sia la lingua del titolo ufficiale"/}} 42 - 43 -{{id name="translatedTitle"/}} 44 - 45 -* ##**Translated Title** (translatedTitle: String) — ##{{stringEngIta eng="translated title of the thesis, if existing / useful" ita="titolo tradotto della tesi, se esiste o è utile"/}} 46 -** {{stringEngIta eng="translated title is //not// required" ita="il titolo tradotto //non// è richiesto"/}} 47 - 48 -(% style="list-style-type: square" %) 49 -* //##Title ##vs.## Translated Title##// 50 -** {{stringEngIta eng="##Translated Title ##should be preferrably in English, if ## Title ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Title ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Title ##è in italiano, e viceversa"/}} 51 - 52 -== {{stringEngIta eng="People" ita="Persone"/}} == 53 - 54 -{{id name="student"/}} 55 - 56 -* ##**Student** (student: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="thesis student for the thesis" ita="tesista a cui è stata assegnata la tesi"/}} 57 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 58 - 59 -{{id name="supervisors"/}} 60 - 61 -* ##**Supervisors** (supervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="supervisors of the thesis" ita="relatori della tesi"/}} 62 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 63 - 64 -{{id name="cosupervisors"/}} 65 - 66 -* ##**Co-supervisors** (cosupervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="co-supervisor of the thesis" ita="correlatore della tesi"/}} 67 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 68 - 69 -{{id name="contacts"/}} 70 - 71 -* ##**Contacts** (contacts: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="contact person for the thesis" ita="persona di contatto per la tesi"/}} 72 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} 73 - 74 -== {{stringEngIta eng="Summary" ita="Sommario"/}} == 75 - 76 -{{id name="description"/}} 77 - 78 -* ##**Description** (description: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="description of the main topics and of the goal the thesis" ita="descrizione degli argomenti principali e dello scopo della tesi"/}} 79 -** {{stringEngIta eng="to be used mainly for thesis proposals, in order to fully describe the potential topics and aims of the thesis' work" ita="da usare principalmente per le proposte di tesi, per descrivere estesamente i potenziali argomenti e fini del lavoro di tesi"/}} 80 -** {{stringEngIta eng="//required// for thesis proposals" ita="//richiesto// per le proposte di tesi"/}} 81 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 82 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 83 - 84 -{{id name="abstract"/}} 85 - 86 -* ##**Abstract** (abstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="abstract of the thesis" ita="sommario della tesi"/}} 87 -** {{stringEngIta eng="in the official language of the thesis" ita="nella lingua ufficiale della tesi"/}} 88 -** {{stringEngIta eng="//required// for completed theses" ita="//richiesto// per le tesi completate"/}} 89 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 90 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 91 - 92 -(% style="list-style-type: square" %) 93 -* //##Abstract ##vs.## Description##// 94 -** {{stringEngIta eng="in case the ##Abstract## field is empty, the ##Description## field is used instead for completed thesis" ita="se il campo ##Abstract## è vuoto, il campo ##Description## è usato al suo posto per le tesi completate"/}} 95 -** {{stringEngIta eng="when the ##Abstract## field is filled, it is always used instead of the ##Description## field for thesis display" ita="quando il campo ##Abstract## non è vuoto viene sempre usato invece del campo ##Description## per rappresentare la tesi"/}} 96 - 97 -{{id name="translatedAbstract"/}} 98 - 99 -* ##**Translated Abstract** (translatedAbstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="translated abstract of the thesis" ita="sommario tradotto della tesi"/}} 100 -** {{stringEngIta eng="typically used along with the ##Translated Title## field, in the same language" ita="di solito usato insieme al campo ##Translated Title##, nello stesso linguaggio"/}} 101 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} 102 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] 103 - 104 -(% style="list-style-type: square" %) 105 -* //##Abstract ##vs.## Translated Abstract##// 106 -** {{stringEngIta eng="##Translated Abstract ##should be preferrably in English, if ## Abstract ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Abstract ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Abstract ##è in italiano, e viceversa"/}} 107 - 108 -{{id name="keywords"/}} 109 - 110 -* ##**Keywords** (keywords: String) — ##{{stringEngIta eng="keywords for the thesis" ita="parole chiave della tesi"/}} 111 -** {{stringEngIta eng="typically a list of keywords separated somehow" ita="di solito una lista di parole chiave separate in qualche modo"/}} 112 - 113 -== {{stringEngIta eng="Dates" ita="Date"/}} == 114 - 115 -{{id name="availabilityDate"/}} 116 - 117 -* ##**Available Since** (availabilityDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis is first made available" ita="data in cui la tesi è stata resa disponibile"/}} 118 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 119 - 120 -{{id name="startDate"/}} 121 - 122 -* ##**Start Date** (startDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis' work actually begins" ita="data in cui il lavoro di tesi è cominciato effettivamente"/}} 123 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 124 - 125 -{{id name="endDate"/}} 126 - 127 -* ##**Degree Date** (endDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date of the final discussion of the thesis' work actually begins" ita="data della discussione finale della tesi"/}} 128 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} 129 -** {{stringEngIta eng="the ##Degree Date## is //required// for completed theses" ita="la ##Degree Date## è //richiesta// per le tesi completate"/}} 130 - 131 -== {{stringEngIta eng="Attachments" ita="Allegati"/}} == 132 - 133 -{{id name="localPdf"/}} 134 - 135 -* ##**Local PDF** (localPdf: String) — ##{{stringEngIta eng="the file name of the PDF document of the thesis" ita="il nome file del documento PDF della tesi"/}} 136 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} 137 -** {{stringEngIta eng="for old theses, a ##.doc## file is also allowed here instead of PDF" ita="per tesi molto datate, si puà caricare anche un file ##.doc## invece del PDF"/}} 138 - 139 -{{id name="showPdf"/}} 140 - 141 -* ##**Show PDF** (showPdf: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the PDF file of the thesis is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file PDF della tesi è consentito / non consentito"/}} 142 - 143 -{{id name="slides"/}} 144 - 145 -* ##**Slides** (slides: String) — ##{{stringEngIta eng="the name of the file containing the slides used for the thesis discussion" ita="il nome del file dei lucidi usati per la discussione della tesi"/}} 146 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} 147 -** {{stringEngIta eng="it can be a file of the following sorts:## .pdf ##for PDF documents,## .zip ##for Beamer or LaTeX sources,## .ppt ##or## .pptx ##for PowerPoint,## .odp ##for OpenOffice/LibreOffice,## .key ##for Keynote,## .png ##for graphic files" ita="può essere un file di uno dei tipi seguenti:## .pdf ##per documenti PDF,## .zip ##per sorgenti Beamer o LaTeX,## .ppt ##o## .pptx ##per PowerPoint,## .odp ##per OpenOffice/LibreOffice,## .key ##per Keynote,## .png ##per file grafici"/}} 148 - 149 -{{id name="showSlides"/}} 150 - 151 -* ##**Show Slides** (showSlides: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the file of the slides is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file della presentazione è consentito / non consentito"/}} 152 - 153 -== {{stringEngIta eng="AMS Services" ita="Servizi AMS"/}} == 154 - 155 -{{english}}//The following fields are meaningful for thesis discussed at the Alma Mater Studiorum — Università di Bologna//{{/english}} 156 -{{italiano}}//I seguenti campi sono significativi solo per le tesi discusse all'Alma Mater Studiorum — Università di Bologna//{{/italiano}} 157 - 158 -{{id name="amspracticeno"/}} 159 - 160 -* ##**AMS Practice Number** (amspracticeno: Number) — ##{{stringEngIta eng="number of the thesis practice according to the 'Gestione lauree' AMS system (## http://lauree.unibo.it ##)" ita="numero di pratica della tesi secondo il sistema AMS 'Gestione lauree' (## http://lauree.unibo.it ##)"/}} 161 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'Gestione lauree' system, and holds since the student issues for the degree until he/she actually gets it" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'Gestione lauree', ed è valido solo dal momento in cui lo studente o la studentessa presenta la domanda di laurea fino al momento in cui si laurea effettivamente"/}} 162 -** {{stringEngIta eng="The 'Gestione lauree' URL has the form## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##" ita="L'URL 'Gestione lauree' ha la forma## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##"/}} 163 - 164 -{{id name="amseprintno"/}} 165 - 166 -* ##**AMS EPrint Number** (amseprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the thesis according to the 'AMS Laurea' system" ita="numero EPrint della tesi secondo il sistema 'AMS Laurea'"/}} 167 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Laurea' system, and holds since the student gets the degree and his/her thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Laurea', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa si laurea e la sua tesi è resa pubblica"/}} 168 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Laurea' URL has the form## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Laurea' ha la forma## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##"/}} 169 - 170 -{{id name="amsphdeprintno"/}} 171 - 172 -* ##**AMS Dottorato EPrint Number** (amsphdeprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the PhD thesis according to the 'AMS Dottorato' system" ita="numero EPrint della tesi di dottorato secondo il sistema 'AMS Dottorato'"/}} 173 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Dottorato' system, and holds since the student gets his/her PhD degree and his/her PhD thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Dottorato', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa conclude il dottorato e la sua tesi di dottorato è resa pubblica"/}} 174 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Dottorato' URL has the form## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Dottorato' ha la forma## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##"/}} 175 - 176 -== {{stringEngIta eng="IDs & URLs" ita="ID & URL"/}} == 177 - 178 -{{id name="doi"/}} 179 - 180 -* ##**DOI** (doi: String) — ##{{stringEngIta eng="DOI" ita="DOI"/}} 181 -** {{stringEngIta eng="Digital Object Identifier of the thesis, if available" ita="Digital Object Identifier della tesi, se disponibile"/}} 182 - 183 -{{id name="url"/}} 184 - 185 -* ##**URL** (url: String) — ##{{stringEngIta eng="URL" ita="URL"/}} 186 -** {{stringEngIta eng="original URL of the thesis, if available" ita="URL originale della tesi, ove disponibile"/}} 187 -** {{stringEngIta eng="typically used for non-AMS theses" ita="di solito usato per tesi non AMS"/}}