Changes for page List of Fields

From version 12.1
edited by Andrea Omicini
on 18/12/2021 02:38
Change comment: There is no comment for this version
To version 1.1
edited by Andrea Omicini
on 27/12/2020 16:52
Change comment: Imported from XAR

Summary

Details

Page properties
Title
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -#set($title='List of Fields')#if($xcontext.language=='it')#set($title='Lista dei campi')#end$title
1 +Lista dei campi
Parent
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -Theses.WebHome
1 +Theses.ThesisClass
Default language
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -en
1 +it
Syntax
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki 2.1
1 +XWiki 1.0
Content
... ... @@ -1,193 +1,2 @@
1 -== {{stringEngIta eng="Status" ita="Stato"/}} ==
1 +#includeInContext("FieldsEnIt")
2 2  
3 -{{id name="status"/}}
4 -
5 -* ##**Status** (status: Static List) — ##{{stringEngIta eng="current status of the thesis" ita="stato attuale della tesi"/}}
6 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti possibili valori"/}}
7 -*** ## Available — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal, available for student choice" ita="proposta di tesi, disponibile per la scelta da parte di studentesse e studenti"/}}
8 -*** ## Ongoing — ##{{stringEngIta eng="thesis already assigned to a student, work in progress" ita="tesi già assegnata a uno studente o studentessa, lavoro in corso"/}}
9 -*** ## Completed — ##{{stringEngIta eng="thesis already completed" ita="tesi già conclusa"/}}
10 -*** ## Out-of-date — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal no longer available, for any sort of reasons–no longer meaningful, timely, relevant, interesting…" ita="proposta di tesi non più disponibile, per qualsivoglia motivo–non più significativa, attuale, rilevante, interessante…"/}}
11 -** {{stringEngIta eng="status of thesis is a //required// value" ita="lo stato della tesi è //richiesto//"/}}
12 -** {{stringEngIta eng="only one value can be selected among the avaiable ones value" ita="si può selezionare solo un valore tra quelli disponibili"/}}
13 -
14 -== {{stringEngIta eng="Cycle" ita="Livello"/}} ==
15 -
16 -{{id name="cycle"/}}
17 -
18 -* ##**Cycle** (cycle: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the level of the thesis" ita="il livello della tesi"/}}
19 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}}
20 -*** ##L – ##{{stringEngIta eng="1st-cycle degree thesis" ita="tesi di laurea"/}}
21 -*** ##LM – ##{{stringEngIta eng="2nd cycle degree thesis" ita="tesi di laurea magistrale"/}}
22 -*** ##PHD – ##{{stringEngIta eng="PhD Thesis" ita="tesi di dottorato"/}}
23 -** {{stringEngIta eng="just one level of thesis among the above options can be selected" ita="si può selezionare un solo livello di tesi tra le opzioni sopracitate"/}}
24 -
25 -== {{stringEngIta eng="Language" ita="Linguaggio"/}} ==
26 -
27 -{{id name="language"/}}
28 -
29 -* ##**Language** (language: Static List) – ##{{stringEngIta eng="the official language of the thesis, typically the same of the official title" ita="il linguaggio ufficiale della tesi, di solito lo stesso del titolo ufficiale"/}}
30 -** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}}
31 -*** ##it – ##{{stringEngIta eng="Italian" ita="Italiano"/}}
32 -*** ##en – ##{{stringEngIta eng="English" ita="Inglese"/}}
33 -** {{stringEngIta eng="just one level language can be selected for the thesis" ita="si può selezionare un solo linguaggio per la tesi"/}}
34 -
35 -== {{stringEngIta eng="Title" ita="Titolo"/}} ==
36 -
37 -{{id name="title"/}}
38 -
39 -* ##**Title** (title: String) — ##{{stringEngIta eng="official title of the thesis" ita="titolo ufficiale della tesi"/}}
40 -** {{stringEngIta eng="the official title is //required//" ita="il titolo ufficiale è //richiesto//"/}}
41 -** {{stringEngIta eng="whatever is the language of the official title" ita="qualunque sia la lingua del titolo ufficiale"/}}
42 -
43 -{{id name="translatedTitle"/}}
44 -
45 -* ##**Translated Title** (translatedTitle: String) — ##{{stringEngIta eng="translated title of the thesis, if existing / useful" ita="titolo tradotto della tesi, se esiste o è utile"/}}
46 -** {{stringEngIta eng="translated title is //not// required" ita="il titolo tradotto //non// è richiesto"/}}
47 -
48 -(% style="list-style-type: square" %)
49 -* //##Title ##vs.## Translated Title##//
50 -** {{stringEngIta eng="##Translated Title ##should be preferrably in English, if ## Title ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Title ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Title ##è in italiano, e viceversa"/}}
51 -
52 -== {{stringEngIta eng="Summary" ita="Sommario"/}} ==
53 -
54 -{{id name="description"/}}
55 -
56 -* ##**Description** (description: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="description of the main topics and of the goal the thesis" ita="descrizione degli argomenti principali e dello scopo della tesi"/}}
57 -** {{stringEngIta eng="to be used mainly for thesis proposals, in order to fully describe the potential topics and aims of the thesis' work" ita="da usare principalmente per le proposte di tesi, per descrivere estesamente i potenziali argomenti e fini del lavoro di tesi"/}}
58 -** {{stringEngIta eng="//required// for thesis proposals" ita="//richiesto// per le proposte di tesi"/}}
59 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}}
60 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]]
61 -
62 -{{id name="abstract"/}}
63 -
64 -* ##**Abstract** (abstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="abstract of the thesis" ita="sommario della tesi"/}}
65 -** {{stringEngIta eng="in the official language of the thesis" ita="nella lingua ufficiale della tesi"/}}
66 -** {{stringEngIta eng="//required// for completed theses" ita="//richiesto// per le tesi completate"/}}
67 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}}
68 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]]
69 -
70 -(% style="list-style-type: square" %)
71 -* //##Abstract ##vs.## Description##//
72 -** {{stringEngIta eng="in case the ##Abstract## field is empty, the ##Description## field is used instead for completed thesis" ita="se il campo ##Abstract## è vuoto, il campo ##Description## è usato al suo posto per le tesi completate"/}}
73 -** {{stringEngIta eng="when the ##Abstract## field is filled, it is always used instead of the ##Description## field for thesis display" ita="quando il campo ##Abstract## non è vuoto viene sempre usato invece del campo ##Description## per rappresentare la tesi"/}}
74 -
75 -{{id name="translatedAbstract"/}}
76 -
77 -* ##**Translated Abstract** (translatedAbstract: TextArea) — ##{{stringEngIta eng="translated abstract of the thesis" ita="sommario tradotto della tesi"/}}
78 -** {{stringEngIta eng="typically used along with the ##Translated Title## field, in the same language" ita="di solito usato insieme al campo ##Translated Title##, nello stesso linguaggio"/}}
79 -** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}}
80 -** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]]
81 -
82 -(% style="list-style-type: square" %)
83 -* //##Abstract ##vs.## Translated Abstract##//
84 -** {{stringEngIta eng="##Translated Abstract ##should be preferrably in English, if ## Abstract ##is in Italian, and vice versa" ita="##Translated Abstract ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## Abstract ##è in italiano, e viceversa"/}}
85 -
86 -{{id name="keywords"/}}
87 -
88 -* ##**Keywords** (keywords: String) — ##{{stringEngIta eng="keywords for the thesis" ita="parole chiave della tesi"/}}
89 -** {{stringEngIta eng="typically a list of keywords separated somehow" ita="di solito una lista di parole chiave separate in qualche modo"/}}
90 -
91 -== {{stringEngIta eng="Supervision" ita="Supervisione"/}} ==
92 -
93 -{{id name="supervisors"/}}
94 -
95 -* ##**Supervisors** (supervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="supervisors of the thesis" ita="relatori della tesi"/}}
96 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}}
97 -
98 -{{id name="cosupervisors"/}}
99 -
100 -* ##**Co-supervisors** (cosupervisors: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="co-supervisor of the thesis" ita="correlatore della tesi"/}}
101 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}}
102 -
103 -{{id name="contacts"/}}
104 -
105 -* ##**Contacts** (contacts: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="contact person for the thesis" ita="persona di contatto per la tesi"/}}
106 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}}
107 -
108 -== {{stringEngIta eng="Thesis Student" ita="Tesista"/}} ==
109 -
110 -{{id name="student"/}}
111 -
112 -* ##**Student** (student: List of Users) — ##{{stringEngIta eng="thesis student for the thesis" ita="tesista a cui è stata assegnata la tesi"/}}
113 -** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}}
114 -
115 -{{id name="studentMail"/}}
116 -
117 -* ##**Student Mail** (studentMail: String) — ##{{stringEngIta eng="email of the student in charge of writing the thesis, if not an APICe user" ita="indirizzo di posta elettronica del tesista, se non utente APICe"/}}
118 -
119 -== {{stringEngIta eng="Dates" ita="Date"/}} ==
120 -
121 -{{id name="availabilityDate"/}}
122 -
123 -* ##**Available Since** (availabilityDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis is first made available" ita="data in cui la tesi è stata resa disponibile"/}}
124 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}}
125 -
126 -{{id name="startDate"/}}
127 -
128 -* ##**Start Date** (startDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date when the thesis' work actually begins" ita="data in cui il lavoro di tesi è cominciato effettivamente"/}}
129 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}}
130 -
131 -{{id name="endDate"/}}
132 -
133 -* ##**Degree Date** (endDate: Date) — ##{{stringEngIta eng="date of the final discussion of the thesis' work actually begins" ita="data della discussione finale della tesi"/}}
134 -** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}}
135 -** {{stringEngIta eng="the ##Degree Date## is //required// for completed theses" ita="la ##Degree Date## è //richiesta// per le tesi completate"/}}
136 -
137 -== {{stringEngIta eng="Attachments" ita="Allegati"/}} ==
138 -
139 -{{id name="localPdf"/}}
140 -
141 -* ##**Local PDF** (localPdf: String) — ##{{stringEngIta eng="the file name of the PDF document of the thesis" ita="il nome file del documento PDF della tesi"/}}
142 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}}
143 -** {{stringEngIta eng="for old theses, a ##.doc## file is also allowed here instead of PDF" ita="per tesi molto datate, si puà caricare anche un file ##.doc## invece del PDF"/}}
144 -
145 -{{id name="showPdf"/}}
146 -
147 -* ##**Show PDF** (showPdf: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the PDF file of the thesis is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file PDF della tesi è consentito / non consentito"/}}
148 -
149 -{{id name="slides"/}}
150 -
151 -* ##**Slides** (slides: String) — ##{{stringEngIta eng="the name of the file containing the slides used for the thesis discussion" ita="il nome del file dei lucidi usati per la discussione della tesi"/}}
152 -** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}}
153 -** {{stringEngIta eng="it can be a file of the following sorts:## .pdf ##for PDF documents,## .zip ##for Beamer or LaTeX sources,## .ppt ##or## .pptx ##for PowerPoint,## .odp ##for OpenOffice/LibreOffice,## .key ##for Keynote,## .png ##for graphic files" ita="può essere un file di uno dei tipi seguenti:## .pdf ##per documenti PDF,## .zip ##per sorgenti Beamer o LaTeX,## .ppt ##o## .pptx ##per PowerPoint,## .odp ##per OpenOffice/LibreOffice,## .key ##per Keynote,## .png ##per file grafici"/}}
154 -
155 -{{id name="showSlides"/}}
156 -
157 -* ##**Show Slides** (showSlides: Boolean) — ##{{stringEngIta eng="public access to the file of the slides is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file della presentazione è consentito / non consentito"/}}
158 -
159 -== {{stringEngIta eng="AMS Services" ita="Servizi AMS"/}} ==
160 -
161 -{{english}}//The following fields are meaningful for thesis discussed at the Alma Mater Studiorum — Università di Bologna//{{/english}}
162 -{{italian}}//I seguenti campi sono significativi solo per le tesi discusse all'Alma Mater Studiorum — Università di Bologna//{{/italian}}
163 -
164 -{{id name="amspracticeno"/}}
165 -
166 -* ##**AMS Practice Number** (amspracticeno: Number) — ##{{stringEngIta eng="number of the thesis practice according to the 'Gestione lauree' AMS system (## http://lauree.unibo.it ##)" ita="numero di pratica della tesi secondo il sistema AMS 'Gestione lauree' (## http://lauree.unibo.it ##)"/}}
167 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'Gestione lauree' system, and holds since the student issues for the degree until he/she actually gets it" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'Gestione lauree', ed è valido solo dal momento in cui lo studente o la studentessa presenta la domanda di laurea fino al momento in cui si laurea effettivamente"/}}
168 -** {{stringEngIta eng="The 'Gestione lauree' URL has the form## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##" ita="L'URL 'Gestione lauree' ha la forma## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##"/}}
169 -
170 -{{id name="amseprintno"/}}
171 -
172 -* ##**AMS EPrint Number** (amseprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the thesis according to the 'AMS Laurea' system" ita="numero EPrint della tesi secondo il sistema 'AMS Laurea'"/}}
173 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Laurea' system, and holds since the student gets the degree and his/her thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Laurea', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa si laurea e la sua tesi è resa pubblica"/}}
174 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Laurea' URL has the form## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Laurea' ha la forma## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##"/}}
175 -
176 -{{id name="amsphdeprintno"/}}
177 -
178 -* ##**AMS Dottorato EPrint Number** (amsphdeprintno: Number) — ##{{stringEngIta eng="EPrint number of the PhD thesis according to the 'AMS Dottorato' system" ita="numero EPrint della tesi di dottorato secondo il sistema 'AMS Dottorato'"/}}
179 -** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Dottorato' system, and holds since the student gets his/her PhD degree and his/her PhD thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Dottorato', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa conclude il dottorato e la sua tesi di dottorato è resa pubblica"/}}
180 -** {{stringEngIta eng="The 'AMS Dottorato' URL has the form## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Dottorato' ha la forma## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##"/}}
181 -
182 -== {{stringEngIta eng="IDs & URLs" ita="ID & URL"/}} ==
183 -
184 -{{id name="doi"/}}
185 -
186 -* ##**DOI** (doi: String) — ##{{stringEngIta eng="DOI" ita="DOI"/}}
187 -** {{stringEngIta eng="Digital Object Identifier of the thesis, if available" ita="Digital Object Identifier della tesi, se disponibile"/}}
188 -
189 -{{id name="url"/}}
190 -
191 -* ##**URL** (url: String) — ##{{stringEngIta eng="URL" ita="URL"/}}
192 -** {{stringEngIta eng="original URL of the thesis, if available" ita="URL originale della tesi, ove disponibile"/}}
193 -** {{stringEngIta eng="typically used for non-AMS theses" ita="di solito usato per tesi non AMS"/}}