|
|
1 |
{{html wiki="true" clean="false"}} |
|
|
2 |
<div class="borderhalfbottom" style="font-size: larger; padding: .5em; text-align: right"> |
|
|
3 |
<span class="textsecondary">{{velocity}}$services.localization.render('class') : {{/velocity}}</span> |
|
|
4 |
<tt>{{velocity}}$xwiki.getDocument("Theses.Class").getxWikiClass().getName(){{/velocity}}</tt> |
|
|
5 |
</div> |
|
|
6 |
{{/html}} |
|
|
7 |
|
|
|
8 |
>{{stringEngIta eng="Status" ita="Stato"/}} |
|
|
9 |
|
|
|
10 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="status"/}} — {{stringEngIta eng="current status of the thesis" ita="stato attuale della tesi"/}} |
|
|
11 |
** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti possibili valori"/}} |
|
|
12 |
{{velocity}} |
|
|
13 |
#foreach( $status in $xwiki.getDocument("Theses.Class").getxWikiClass().get("status").getListValues() )(% style='font-family:monospace'%)$services.localization.render("Theses.Class_status_$status")(%%) #if( !$foreach.last ) • #end #end |
|
|
14 |
{{/velocity}} |
|
|
15 |
*** ## {{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_status_available"){{/velocity}} — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal, available for student choice" ita="proposta di tesi, disponibile per la scelta da parte di studentesse e studenti"/}} |
|
|
16 |
*** ## {{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_status_ongoing"){{/velocity}} — ##{{stringEngIta eng="thesis already assigned to a student, work in progress" ita="tesi già assegnata a uno studente o studentessa, lavoro in corso"/}} |
|
|
17 |
*** ## {{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_status_completed"){{/velocity}} — ##{{stringEngIta eng="thesis already completed" ita="tesi già conclusa"/}} |
|
|
18 |
*** ## {{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_status_out-of-date"){{/velocity}} — ##{{stringEngIta eng="thesis proposal no longer available, for any sort of reasons–no longer meaningful, timely, relevant, interesting…" ita="proposta di tesi non più disponibile, per qualsivoglia motivo–non più significativa, attuale, rilevante, interessante…"/}} |
|
|
19 |
** {{stringEngIta eng="status of thesis is a //required// value" ita="lo stato della tesi è //richiesto//"/}} |
|
|
20 |
** {{stringEngIta eng="only one value can be selected among the avaiable ones value" ita="si può selezionare solo un valore tra quelli disponibili"/}} |
|
|
21 |
|
|
|
22 |
>{{stringEngIta eng="Cycle" ita="Livello"/}} |
|
|
23 |
|
|
|
24 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="cycle"/}} — {{stringEngIta eng="the level of the thesis" ita="il livello della tesi"/}} |
|
|
25 |
** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} |
|
|
26 |
{{velocity}} |
|
|
27 |
#foreach( $cycle in $xwiki.getDocument("Theses.Class").getxWikiClass().get("cycle").getListValues() )(% style='font-family:monospace'%)$services.localization.render("Theses.Class_cycle_$cycle")(%%) #if( !$foreach.last ) • #end #end |
|
|
28 |
{{/velocity}} |
|
|
29 |
*** ##{{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_cycle_L"){{/velocity}} – ##{{stringEngIta eng="1st-cycle degree thesis" ita="tesi di laurea"/}} |
|
|
30 |
*** ##{{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_cycle_LM"){{/velocity}} – ##{{stringEngIta eng="2nd-cycle degree thesis" ita="tesi di laurea magistrale"/}} |
|
|
31 |
*** ##{{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_cycle_PHD"){{/velocity}} – ##{{stringEngIta eng="3rd-cycle degree / PhD thesis" ita="tesi di dottorato"/}} |
|
|
32 |
*** ##{{velocity}}$services.localization.render("Theses.Class_cycle_U"){{/velocity}} – ##{{stringEngIta eng="Unspecified cycle thesis" ita="tesi di di livello non specificato"/}} |
|
|
33 |
** {{stringEngIta eng="just one level of thesis among the above options can be selected" ita="si può selezionare un solo livello di tesi tra le opzioni sopracitate"/}} |
|
|
34 |
|
|
|
35 |
>{{stringEngIta eng="Language" ita="Linguaggio"/}} |
|
|
36 |
|
|
|
37 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="language"/}} — {{stringEngIta eng="the main / official language of the thesis, typically the same of the official title" ita="il linguaggio principale / ufficiale della tesi, di solito lo stesso del titolo ufficiale"/}} |
|
|
38 |
** {{stringEngIta eng="chosen among the following possible values" ita="scelto tra i seguenti valori possibili"/}} |
|
|
39 |
{{velocity}} |
|
|
40 |
#foreach( $language in $xwiki.getDocument("Theses.Class").getxWikiClass().get("language").getListValues() )(% style='font-family:monospace'%)$services.localization.render("Theses.Class_language_$language")(%%) #if( !$foreach.last ) • #end #end |
|
|
41 |
{{/velocity}} |
|
|
42 |
** {{stringEngIta eng="just one language can be selected for the thesis" ita="si può selezionare un solo linguaggio per la tesi"/}} |
|
|
43 |
|
|
|
44 |
>{{stringEngIta eng="Title" ita="Titolo"/}} |
|
|
45 |
|
|
|
46 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="title"/}} — {{stringEngIta eng="official title of the thesis" ita="titolo ufficiale della tesi"/}} |
|
|
47 |
** {{stringEngIta eng="the official title is //required//" ita="il titolo ufficiale è //richiesto//"/}} |
|
|
48 |
** {{stringEngIta eng="whatever is the language of the official title" ita="qualunque sia la lingua del titolo ufficiale"/}} |
|
|
49 |
|
|
|
50 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="translated_title"/}} — {{stringEngIta eng="translated title of the thesis, if existing / useful" ita="titolo tradotto della tesi, se esiste o è utile"/}} |
|
|
51 |
** {{stringEngIta eng="translated title is //not// required" ita="il titolo tradotto //non// è richiesto"/}} |
|
|
52 |
|
|
|
53 |
(% style="list-style-type: square" %) |
|
|
54 |
* //##title ##vs.## translated_title##// |
|
|
55 |
** {{stringEngIta eng="##translated_title ##should be preferrably in English, if ## title ##is in Italian, and vice versa" ita="##translated_title ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## title ##è in italiano, e viceversa"/}} |
|
|
56 |
|
|
|
57 |
>{{stringEngIta eng="People" ita="Persone"/}} |
|
|
58 |
|
|
|
59 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="student"/}} — {{stringEngIta eng="student in charge of the thesis" ita="tesista a cui è stata assegnata la tesi"/}} |
|
|
60 |
** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} |
|
|
61 |
|
|
|
62 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="supervisors"/}} — {{stringEngIta eng="supervisors of the thesis" ita="relatori della tesi"/}} |
|
|
63 |
** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} |
|
|
64 |
|
|
|
65 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="cosupervisors"/}} — {{stringEngIta eng="co-supervisor of the thesis" ita="correlatore della tesi"/}} |
|
|
66 |
** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} |
|
|
67 |
|
|
|
68 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="contacts"/}} — {{stringEngIta eng="contact person for the thesis" ita="persona di riferimento per la tesi"/}} |
|
|
69 |
** {{english}}values either from the list of APICe users or as “Name Surname” strings{{/english}}{{italiano}}valori dalla lista degli utenti APICe oppure come stringhe “Nome Cognome”{{/italiano}} |
|
|
70 |
|
|
|
71 |
>{{stringEngIta eng="Summary" ita="Sommario"/}} |
|
|
72 |
|
|
|
73 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="description"/}} — {{stringEngIta eng="description of the main topics and of the goal the thesis" ita="descrizione degli argomenti principali e dello scopo della tesi"/}} |
|
|
74 |
** {{stringEngIta eng="to be used mainly for thesis proposals, in order to fully describe the potential topics and aims of the thesis' work" ita="da usare principalmente per le proposte di tesi, per descrivere estesamente i potenziali argomenti e fini del lavoro di tesi"/}} |
|
|
75 |
** {{stringEngIta eng="//required// for thesis proposals" ita="//richiesto// per le proposte di tesi"/}} |
|
|
76 |
** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} |
|
|
77 |
** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] |
|
|
78 |
|
|
|
79 |
{{id name="abstract"/}} |
|
|
80 |
|
|
|
81 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="abstract"/}} — {{stringEngIta eng="abstract of the thesis" ita="sommario della tesi"/}} |
|
|
82 |
** {{stringEngIta eng="in the official language of the thesis" ita="nella lingua ufficiale della tesi"/}} |
|
|
83 |
** {{stringEngIta eng="//required// for completed theses" ita="//richiesto// per le tesi completate"/}} |
|
|
84 |
** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} |
|
|
85 |
** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] |
|
|
86 |
|
|
|
87 |
(% style="list-style-type: square" %) |
|
|
88 |
* //##abstract ##vs.## description##// |
|
|
89 |
** {{stringEngIta eng="in case the ##abstract## field is empty, the ##description## field is used instead for completed thesis" ita="se il campo ##abstract## è vuoto, il campo ##description## è usato al suo posto per le tesi completate"/}} |
|
|
90 |
** {{stringEngIta eng="when the ##abstract## field is filled, it is always used instead of the ##description## field for thesis display" ita="quando il campo ##abstract## non è vuoto viene sempre usato invece del campo ##description## per rappresentare la tesi"/}} |
|
|
91 |
|
|
|
92 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="translated_abstract"/}} — {{stringEngIta eng="translated abstract of the thesis" ita="sommario tradotto della tesi"/}} |
|
|
93 |
** {{stringEngIta eng="typically used along with the ##translated_title## field, in the same language" ita="di solito usato insieme al campo ##translated_title##, nello stesso linguaggio"/}} |
|
|
94 |
** {{stringEngIta eng="default syntax is //plain text//" ita="la sintassi di default è //puro testo//"/}} |
|
|
95 |
** {{stringEngIta eng="for text formatting, reference syntax is" ita="per formattare il testo, la sintassi di riferimento è"/}} [[XWiki 2.1>>XWiki.XWikiSyntax||queryString="syntax=2.1" target="_blank"]] |
|
|
96 |
|
|
|
97 |
(% style="list-style-type: square" %) |
|
|
98 |
* //##abstract ##vs.## translated_abstract##// |
|
|
99 |
** {{stringEngIta eng="##translated_abstract ##should be preferrably in English, if ## abstract ##is in Italian, and vice versa" ita="##translated_abstract ##dovrebbe preferibilmente essere in inglese, se## abstract ##è in italiano, e viceversa"/}} |
|
|
100 |
|
|
|
101 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="keywords"/}} — {{stringEngIta eng="keywords for the thesis" ita="parole chiave della tesi"/}} |
|
|
102 |
** {{stringEngIta eng="typically a list of keywords separated somehow" ita="di solito una lista di parole chiave separate in qualche modo"/}} |
|
|
103 |
|
|
|
104 |
>{{stringEngIta eng="Dates" ita="Date"/}} |
|
|
105 |
|
|
|
106 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="available"/}} — {{stringEngIta eng="date when the thesis is first made available" ita="data in cui la tesi è stata resa disponibile"/}} |
|
|
107 |
** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} |
|
|
108 |
|
|
|
109 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="start"/}} — {{stringEngIta eng="date when the thesis' work actually begins" ita="data in cui il lavoro di tesi è cominciato effettivamente"/}} |
|
|
110 |
** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} |
|
|
111 |
|
|
|
112 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="end"/}} — {{stringEngIta eng="date of the final discussion of the thesis' work" ita="data della discussione finale della tesi"/}} |
|
|
113 |
** {{stringEngIta eng="in //dd/mm/yyyy// format" ita="in formato //gg/mm/aaaa//"/}} |
|
|
114 |
** {{stringEngIta eng="the ##Degree Date## is //required// for completed theses" ita="la ##Degree Date## è //richiesta// per le tesi completate"/}} |
|
|
115 |
|
|
|
116 |
>{{stringEngIta eng="Attachments" ita="Allegati"/}} |
|
|
117 |
|
|
|
118 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="pdf"/}} — {{stringEngIta eng="the file name of the PDF document of the thesis" ita="il nome file del documento PDF della tesi"/}} |
|
|
119 |
** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} |
|
|
120 |
** {{stringEngIta eng="for old theses, a ##.doc## file is also allowed here instead of PDF" ita="per tesi molto datate, si puà caricare anche un file ##.doc## invece del PDF"/}} |
|
|
121 |
|
|
|
122 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="show_pdf"/}} — {{stringEngIta eng="public access to the PDF file of the thesis is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file PDF della tesi è consentito / non consentito"/}} |
|
|
123 |
|
|
|
124 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="slides"/}} — {{stringEngIta eng="the name of the file containing the slides used for the thesis discussion" ita="il nome del file dei lucidi usati per la discussione della tesi"/}} |
|
|
125 |
** {{stringEngIta eng="the file can either be manually attached to the page of the thesis then selected, or directly loaded and linked to the field in a single step" ita="il file può essere prima allegato manualmente alla pagina della tesi e poi selezionato, o caricato direttamente e collegato al campo in un unico passo"/}} |
|
|
126 |
** {{stringEngIta eng="it can be a file of the following sorts:## .pdf ##for PDF documents,## .zip ##for Beamer or LaTeX sources,## .ppt ##or## .pptx ##for PowerPoint,## .odp ##for OpenOffice/LibreOffice,## .key ##for Keynote,## .png ##for graphic files" ita="può essere un file di uno dei tipi seguenti:## .pdf ##per documenti PDF,## .zip ##per sorgenti Beamer o LaTeX,## .ppt ##o## .pptx ##per PowerPoint,## .odp ##per OpenOffice/LibreOffice,## .key ##per Keynote,## .png ##per file grafici"/}} |
|
|
127 |
|
|
|
128 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="show_slides"/}} — {{stringEngIta eng="public access to the file of the slides is allowed / denied" ita="l'accesso pubblico al file della presentazione è consentito / non consentito"/}} |
|
|
129 |
|
|
|
130 |
>{{stringEngIta eng="AMS Services" ita="Servizi AMS"/}} |
|
|
131 |
|
|
|
132 |
(% class="menuseparatorlink" %) |
|
|
133 |
{{english}}The following fields are meaningful for thesis discussed at the Alma Mater Studiorum — Università di Bologna{{/english}}{{italiano}}I seguenti campi sono significativi solo per le tesi discusse all'Alma Mater Studiorum — Università di Bologna{{/italiano}} |
|
|
134 |
(%%) |
|
|
135 |
|
|
|
136 |
{{id name="amspracticeno"/}} |
|
|
137 |
|
|
|
138 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="amspracticeno"/}} — {{stringEngIta eng="number of the thesis practice according to the 'Gestione lauree' AMS system (## http://lauree.unibo.it ##)" ita="numero di pratica della tesi secondo il sistema AMS 'Gestione lauree' (## http://lauree.unibo.it ##)"/}} |
|
|
139 |
** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'Gestione lauree' system, and holds since the student issues for the degree until he/she actually gets it" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'Gestione lauree', ed è valido solo dal momento in cui lo studente o la studentessa presenta la domanda di laurea fino al momento in cui si laurea effettivamente"/}} |
|
|
140 |
** {{stringEngIta eng="The 'Gestione lauree' URL has the form## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##" ita="L'URL 'Gestione lauree' ha la forma## https://studenti.unibo.it/...&_eventId=vediDettaglioLaurea&idPratica=$amspracticeno ##"/}} |
|
|
141 |
|
|
|
142 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="amseprintno"/}} — {{stringEngIta eng="EPrint number of the thesis according to the 'AMS Laurea' system" ita="numero EPrint della tesi secondo il sistema 'AMS Laurea'"/}} |
|
|
143 |
** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Laurea' system, and holds since the student gets the degree and his/her thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Laurea', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa si laurea e la sua tesi è resa pubblica"/}} |
|
|
144 |
** {{stringEngIta eng="The 'AMS Laurea' URL has the form## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Laurea' ha la forma## https://amslaurea.unibo.it/$amseprintno/ ##"/}} |
|
|
145 |
|
|
|
146 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="amsphdeprintno"/}} — {{stringEngIta eng="EPrint number of the PhD thesis according to the 'AMS Dottorato' system" ita="numero EPrint della tesi di dottorato secondo il sistema 'AMS Dottorato'"/}} |
|
|
147 |
** {{stringEngIta eng="this number is automatically assigned by the 'AMS Dottorato' system, and holds since the student gets his/her PhD degree and his/her PhD thesis is made publicly available" ita="questo numero è assegnato automaticamente dal sistema 'AMS Dottorato', ed è valido dal momento in cui lo studente o la studentessa conclude il dottorato e la sua tesi di dottorato è resa pubblica"/}} |
|
|
148 |
** {{stringEngIta eng="The 'AMS Dottorato' URL has the form## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##" ita="L'URL 'AMS Dottorato' ha la forma## https://amsdottorato.unibo.it/$amsphdeprintno/ ##"/}} |
|
|
149 |
|
|
|
150 |
>{{stringEngIta eng="IDs & URLs" ita="ID & URL"/}} |
|
|
151 |
|
|
|
152 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="doi"/}} — {{stringEngIta eng="DOI" ita="DOI"/}} |
|
|
153 |
** {{stringEngIta eng="Digital Object Identifier of the thesis, if available" ita="Digital Object Identifier della tesi, se disponibile"/}} |
|
|
154 |
|
|
|
155 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="url"/}} — {{stringEngIta eng="URL" ita="URL"/}} |
|
|
156 |
** {{stringEngIta eng="original URL of the thesis, if available" ita="URL originale della tesi, ove disponibile"/}} |
|
|
157 |
** {{stringEngIta eng="typically used for non-AMS theses" ita="di solito usato per tesi non AMS"/}} |
|
|
158 |
|
|
|
159 |
* {{classPropHeader classspace="Theses" classprop="issn"/}} — {{stringEngIta eng="ISSN" ita="ISSN"/}} |
|
|
160 |
** {{stringEngIta eng="ISSN of the thesis' series, if available" ita="ISSN della collana della tesi, ove disponibile"/}} |
|
|
161 |
|
|
|
162 |
{{pageDisplay sort="pageservice"/}} |